Eizo FlexScan FXB5 User Manual

English  
Users Manual  
FlexScan  
F35/FX·B5  
Color Display Monitor  
CONTENTS  
PRECAUTIONS  
i
INTRODUCTION  
5
About This Manual ............................................... 5  
Package Contents ............................................... 5  
1 FEATURES  
6
Features .............................................................. 6  
Functions............................................................. 7  
2 IMAGING ADJUSTMENT  
- Screen menu -  
8
Brightness, Contrast, Size, Position.................... 8  
Geometry, Tilt ...................................................... 8  
Moiré Reduction .................................................. 9  
3 COLOR ADJUSTMENT  
- Color menu -  
10  
Outline ............................................................... 10  
Adjusting the Standard mode ............................ 11  
Adjusting the Custom mode .............................. 12  
4 POWER-SAVE SETUP  
- PowerManager menu -  
15  
Set-up Procedure .............................................. 16  
AutoPower Function .......................................... 19  
For installation, see theQuick Setup Guide’.  
CONTENTS  
2
5 OTHER SETTINGS  
20  
E
- Others, Information and Language menus -  
Degaussing ....................................................... 20  
Beep .................................................................. 21  
Menu Position, Menu Contrast .......................... 21  
Reset................................................................. 21  
Information status report ................................... 22  
Language menu................................................. 22  
6 GETTINGTHE MOST FROMYOUR MONITOR  
23  
Adjustment Lock ............................................... 23  
Optional i·Soundspeaker system ................... 23  
7 TROUBLESHOOTING  
24  
Troubleshooting ................................................. 24  
8 CLEANING  
29  
30  
99  
9 SPECIFICATIONS  
APPENDIX  
CONTENTS  
3
Copyright© 2000 by EIZO NANAO CORPORATION. All rights reserved. No part of  
this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form  
or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written  
permission of Eizo Nanao Corporation.  
Eizo Nanao Corporation is under no obligation to hold any submitted material or  
information confidential unless prior arrangements are made pursuant to Eizo Nanao  
Corporation's receipt of said information.  
Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date  
information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without  
notice.  
Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer Inc.,registered in the U.S. and other countries.  
DPMS is a trademark and VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.  
VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation.  
ENERGY STAR is a U.S.registered mark.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.  
ScreenManager, PowerManager, QuickSet, i·Sound and i·Station are trademarks of Eizo Nanao Corporation.  
FlexScan, SuperErgoCoat and EIZO are registered trademarks of Eizo Nanao Corporation.  
CONTENTS  
4
PRECAUTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE  
PRÉCAUTIONS  
PRECAUTIONS  
E
Location of the caution state-  
ments  
Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles datanett.  
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.  
The equipment must be connected to a grounded main outlet.  
IMPORTANT!  
To ensure personal safety and proper  
maintenance. Please read this section  
and the caution statements on the  
monitor (refer to the figure above).  
This manual uses the safety symbols below.  
They denote critical information.  
Please read them carefully.  
Indicates a prohibited action.  
Indicates to ground for safety.  
WARNING  
Failure to abide by the information in a  
WARNING may result in serious injury  
and can be life threatening.  
CAUTION  
Failure to abide by the information in a  
CAUTION may result in moderate injury  
and/or property or product damage.  
ii  
PRECAUTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE  
D
F PRECAUTIONS  
Position desWarnhinweis-  
Aufklebers  
Emplacement de l’étiquette de  
sécurité  
WICHTIG!  
IMPORTANT!  
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um  
ordnungsmäße Handhabung Ihres  
Systems zu gewährleisten, sollten Sie  
unbedingt diesen Abschnitt und die  
Warnhinweise auf Ihrem Monitor lesen  
(siehe obige Abbildung).  
Pour votre sécurité et pour assurer un  
entretien correct, veuillez lire cette  
section ainsi que les avertissements  
sur votre moniteur.  
In diesem Handbuch werden die  
nachfolgend aufgeführten  
Sicherheitssymbole verwendet. Diese  
Symbole verweisen auf wichtige  
Informationen. Lesen Sie die markierten  
Abschnitte daher sorgfältig durch.  
Ce manuel utilise les symboles de sécurité  
présentés ci-dessous, qui mettent en  
évidence des informations essentielles.  
Veuillez les lire attentivement.  
Signalisiert eine verbotene Aktion:  
Indique une action interdite.  
Signalisiert, daß aus Sicherheitsgründen  
eine Erdung vorzunehmen ist.  
Indique que la mise à la terre est  
obligatoire pour la sécurité.  
WARNUNG  
AVERTISSEMENT  
Le non respect des consignes données dans  
un AVERTISSEMENT peut entraîner des  
blessures sérieuses ou même la mort.  
Die Nichtbeachtung der mit WARNUNG  
gekennzeichneten Textstellen kann zu  
schweren Verletzungen (evtl. mit  
Todesfolge) führen.  
ATTENTION  
ACHTUNG  
Le non respect des consignes données dans  
un ATTENTION peut entraîner des  
blessures et/ou des dommages au matériel  
ou au produit.  
Die Nichtbeachtung der mit ACHTUNG  
überschriebenen Textstellen kann leichtere  
Verletzungen und/oder eine Beschädigung  
des Produkts sowie sonstiger  
Ausrüstungseinheiten nach sich ziehen.  
PRECAUTIONS  
iii  
PRECAUTIONS  
E
WARNING  
• If the monitor begins to emit smoke,  
smells like something is burning, or  
makes strange noises, disconnect all  
power connections immediately and  
contact your dealer for advice.  
Attempting to use a malfunctioning  
monitor can be dangerous.  
• Do not dismantle the cabinet or modify  
the monitor.  
Dismantling the cabinet or modifying the  
monitor may result in electric shock or  
burn.  
• Keep small objects away from the  
monitor.  
Small objects may accidentally fall through  
the ventilation slots into the cabinet,  
leading to fire, shock, or equipment  
damage.  
• Keep liquids away from the monitor.  
Spillage into the cabinet may result in fire,  
electric shock, or equipment damage.  
If an object or liquid falls/spills into the  
cabinet, unplug the monitor immediately.  
Have the unit checked by a qualified  
service engineer before using it again.  
iv  
PRECAUTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE  
D
F PRECAUTIONS  
WARNUNG  
AVERTISSEMENT  
• Tritt Rauch aus dem Monitor aus oder  
werden ungewöhnliche Geräusche  
oder Gerüche wahrgenommen, sind  
umgehend sämtliche  
• Si le moniteur commence à fumer ou  
produit un bruit ou une odeur  
anormale, débranchez immédiatement  
tous les câbles secteur et prenez  
contact avec votre revendeur.  
Netzverbindungen zu lösen.  
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren  
Händler. Der Einsatz eines defekten  
Monitors kann gefährlich sein.  
Il est dangereux de tenter d’utiliser un  
moniteur au fonctionnement défectueux.  
Gehäuse keinesfalls öffnen und keine  
• Ne tentez jamais de démonter la  
Änderungen am Monitor vornehmen.  
carrosserie ni de modifier le moniteur.  
Beim Öffnen oder Zerlegen des Gehäuses  
sowie der Durchführung etwaiger  
Änderungen am Monitor besteht  
Le démontage de la carrosserie ou la  
modification du moniteur vous exposent à  
un choc électrique ou à une brûlure.  
Stromschlag- und Verbrennungsgefahr.  
• Bringen Sie keine kleinen Gegenstände • Eloignez les petits objets du moniteur.  
in die Nähe des Monitors.  
Kleinere Gegenstände könnten  
versehentlich durch die Lüftungsschlitze in  
das Gehäuseinnere gelangen, was mit  
Brand- oder Stromschlaggefahr verbunden  
ist oder zu einer Beschädigung des Geräts  
führen könnte.  
Des petits objets tombés par accident dans  
les fentes de ventilation de la carrosserie  
peuvent entraîner un incendie, un court-  
circuit ou endommager l’appareil.  
• Bringen Sie keine Flüssigkeiten in die  
Nähe des Monitors.  
Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere  
gelangt, besteht Brand- oder  
Stromschlaggefahr, und der Monitor  
könnte beschädigt werden.  
Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein  
Gegenständ in das Gehäuseinnere  
eindringen, ist umgehend der Netzstecker  
des Monitors zu ziehen. Lassen Sie das  
Gerät in diesem Fall vor dem nächsten  
Einsatz von einem Fachmann überprüfen.  
• Eloignez les liquides du moniteur.  
Le renversement de liquide à l’intérieur de  
la carrosserie peut entraîner un incendie,  
un court-circuit ou endommager le  
matériel.  
Au cas où un objet ou un liquide  
pénétrerait dans la carrosserie, débranchez  
immédiatement le moniteur. Faites-le  
vérifier par un technicien qualifié avant de  
l’utiliser à nouveau.  
PRECAUTIONS  
v
PRECAUTIONS  
E
• Place the monitor on a strong, stable  
surface.  
A unit placed on an inadequate surface  
may fall, resulting in injury or equipment  
damage.  
If the monitor falls, disconnect the power  
immediately and have the unit checked by  
a qualified service engineer before using it  
again. Using a monitor after it has been  
dropped may result in fire or electric shock.  
OK  
• Keep the plastic packing bags away  
from children and infants.  
Plastic bags can be dangerous. To avoid  
danger of suffocation, keep the bag away  
from babies and children.  
• Keep power terminal covers for the  
optional i·Soundä sound unit away from  
children and infants.  
Children and infants may accidentally  
swallow the covers and choke. If  
swallowed, consult a doctor immediately.  
• The equipment must be connected to a  
grounded main outlet.  
vi  
PRECAUTIONS  
SICHERHEITSHINWEISE  
D
F PRECAUTIONS  
• Stellen Sie den Monitor auf eine stabile Placez le moniteur sur une surface  
ebene Fläche.  
stable et solide.  
Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß  
aufgestellt, kann es herunterfallen und  
jemanden verletzen bzw. selbst beschädigt  
werden.  
Nach einem Sturz muß der Monitor  
umgehend vom Netz getrennt und vor dem  
nächsten Einsatz durch einen Fachmann  
überprüft werden. Bei Einsatz eines  
defekten Geräts besteht Brand- und  
Stromschlaggefahr.  
Un appareil placé sur une surface inadaptée  
risque de tomber, ce qui peut  
l’endommager et entraîner des blessures.  
En cas de chute du moniteur, débranchez-le  
immédiatement du secteur et faites-le  
vérifier par un technicien qualifié avant de  
l’utiliser à nouveau. Lutilisation du  
moniteur après une chute peut entraîner un  
incendie ou un choc électrique.  
Conservez les sacs plastiques hors de  
portée des enfants.  
• Kunststoffverpackungen gehören nicht  
in Kinderhände!  
Kunststoffverpackungen (insbesondere  
Tüten) sind gefährlich. Um  
Erstickungsgefahr auszuschließen, sollten  
Sie daher dafür sorgen, daß die Verpackung  
nicht in Kinderhände gelangt.  
Les sacs plastiques peuvent être dangereux.  
Pour éviter tout danger d’étouffement,  
conservez ces sacs hors de portée des  
enfants de tous âges.  
Conservez les capots des bornes du  
système de haut-parleurs i·SoundÔ  
hors de portée des enfants et des  
nourrissons.  
Les enfants et les nourrissons pourraient  
avaler ces capots et risquer un étouffement.  
Dans ce cas, prévenez immédiatement un  
médecin.  
Schützen Sie die Abdeckung des  
Spannungsversorgungsanschlusses  
für das optionale i·SoundÔ-  
Lautsprechersystem vor dem Zugriff  
durch Kinder oder Kleinkinder.  
Kinder bzw. Kleinkinder könnten die  
Abdeckung versehentlich  
herunterschlucken. Hierbei besteht  
Erstickungsgefahr. Sollte dies dennoch  
geschehen, sollten Sie umgehend einen Arzt  
aufsuchen.  
Schließen Sie das System an eine  
ordnungsgemäß geerdete Steckdose  
an.  
• Cet appareil doit être branché sur une  
prise secteur avec terre.  
PRECAUTIONS  
vii